Как жилось в эмиграции? / Wie lebten sie im Exil?
Большинство писательниц были изгнаны из Советского Союза. Но они пытались продолжать начатое и в изгнании. Данная глава – об этой истории и её истоках.
Die meisten Autorinnen wurden des Landes verwiesen. Im Exil versuchten sie, ihre Aktivitäten fortzusetzen. Davon berichten die Quellen in diesem Abschnitt.
В мае 1980 г. Юлия Вознесенская и ее сыновья были вынуждены покинуть СССР. В июле того же года были высланы Наталия Малаховская, Татьяна Горичева и Татьяна Мамонова.
Im Mai 1980 reiste Julia Wosnessenskaja mit ihren beiden Söhnen nach Wien aus, im Juli folgten Natalia Malachowskaja, Tatjana Goritschewa und Tatiana Mamonova.
Западные феминистки проявили большой интерес к женщинам-эмигранткам из Советского Союза. В августе 1980 г. в Вене этих женщин посетила американская феминистка и журналистка Робин Морган. Обложка журнала «Ms.», 11 / 1980 с портретами Юлии Воснесенской, Татьяны Горичевой, Натальи Малаховской и Татьяны Мамоновой (слева направо). Номер содержал обширные интервью и репортажи о положении женщин в Советском Союзе.
Das Interesse der westlichen Feministinnen an den aus der Sowjetunion ausgebürgerten Frauen war sehr groß. Im August 1980 wurden die Frauen von der US-amerikanischen Feministin und Journalistin Robin Morgan in Wien besucht. Titelseite der Zeitschrift «Ms.», 11 / 1980 mit Protraits von Julia Wosnessenskaja, Tatjana Goritschewa, Natalia Malachowskaja und Tatiana Mamonova (von links nach rechts). Im Heft erschienen ausführliche Interviews und Berichte über die Situation von Frauen in der Sowjetunion.
Наталия Малаховская на Всемирной конференции по положению женщин в Копенгагене летом 1980 г. В 1980 г. к ленинградским активисткам, только что покинувшим СССР, обратились с просьбой выбрать представительницу для участия в женском конгрессе. Ею стала Н. Малаховская.
Natalia Malachowskaja bei der Weltfrauenkonferenz Sommer 1980 in Kopenhagen. Gleich nach ihrer Ankunft in Wien wurden die Autorinnen gebeten, eine Vertreterin zur Weltfrauenkonferenz zu schicken.
После изгнания все участницы движения, за исключением Татьяны Мамоновой, продолжали помогать своим соратницам, оставшимся в Ленинграде, с выпуском журнала «Мария». Первые три самиздатовских выпуска были переправлены на Запад и опубликованы во франкфуртском издательстве «Посев». Из-за усилившихся репрессий со стороны КГБ по отношению к оставшимся в Ленинграде участницам женского движения, четвёртый и пятый номера «Марии» опубликовать не удалось. Во время подготовки шестого номера, материалы к которому получила Наталья Лазарева с поручением переплести и проиллюстрировать журнал, на неё поступил донос, и КГБ конфисковало «манускрипт». Арестом Натальи Лазаревой в 1982 г. была поставлена точка в истории женского ленинградского самиздата. Были организованы акции солидарности с арестованной, которые поддержали многие бывшие соратницы. Но в целом пути издательниц, уехавших на Запад, окончательно разошлись.
Bis auf Mamonova arbeiteten die Leningraderinnen im Exil weiter an der Publikation von «Maria». Die ersten drei Nummern erschienen in Leningrad im Samisdat und wurden in den Westen geschmuggelt und z.B. im «Possev-Verlag» in Frankfurt nachgedruckt. Wegen der zunehmenden Verfolgung der in Leningrad verbliebenen Frauen konnten die vierte und fünfte Nummer nicht mehr herausgegeben werden. Als Natalja Lasarewa 1982 die sechste Nummer bekam, um sie zu binden und zu illustrieren, wurde sie zum zweiten Mal verhaftet und das «Manuskript» wurde konfisziert. Dies war das Ende der Zeitschrift «Maria». Die exilierten Leningraderinnen beteiligten sich noch Solidaritätsaktionen für Natalja Lasarewa, aber letztlich gingen ihre Lebenswege auseinander.
Julia Wosnessenskaja bei einer Demonstration der Internationalen Gesellschaft für Menschenrechte. Bonn, Anfang der 1980er Jahre.
«Доплата за проезд в скоростных поездах», Линц, август 1981 г., и «Мария», №5. Из архивов Исследовательского центра Восточной Европы при Бременском университете, Бремен, FSO 01-197. Билет был обнаружен в экземпляре типоскрипта пятого номера журнала «Мария» в архивах Юлии Вознесенской. Вероятно, Юлия брала этот экземпляр с собой по время поездки в Линц к Наталии Малаховской, чтобы обсудить материалы до выхода номера в печать. Об этом свидетельствуют рукописные поправки на полях.
«Aufzahlungskarte für Schnellzüge», Linz, August 1981 und «Maria», Nr. 5. Archiv der Forschungsstelle Osteuropa, Bremen, FSO 01-197. Diese Fahrkarte befand sich in dem in Nachlass Julia Wosnessenskajas erhaltenen Typoskript der «Maria», Nr. 5. Vermutlich hatte Julia Wosnessenskaja die Texte mit Natalia Malachowskaja in Linz besprochen. Die handschriftlichen Korrekturen zeugen von intensiver Arbeit.
«[…] когда я уже была в Мюнхене […], мы тогда ещё работали над новым номером «Марии». Но постепенно всё как-то расползлось, […] и интересы у всех были разные».
«[...] als ich schon in München war […], da haben wir noch eine Nummer von «Maria» gemacht. Aber langsam hat sich das ganze verflüssigt, […] jede hatte ja ihre eigenen Interessen.» .